Lei de reforço da protecção de dados pessoais
Lei n.º 28/94, de 28 de Agosto
LEI n.º 67/98
de 26 de Outubro
LEI DA PROTECÇÃO DE DADOS PESSOAIS
(TRANSPÕE PARA A ORDEM JURÍDICA PORTUGUESA A DIRECTIVA 95/46/CE,
DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO, DE 24 DE OUTUBRO DE 1995,
RELATIVA À PROTECÇÃO DAS PESSOAS SINGULARES NO QUE DIZ
RESPEITO AO TRATAMENTO DOS DADOS PESSOAIS E À LIVRE
CIRCULAÇÃO DESSES DADOS).
A Assembleia da República decreta, nos termos da alínea c) do artigo 161.º, das alíneas b) e c)
do n.º 1 do artigo 165.º e do n.º 3 do artigo 166.º da Constituição, para valer como lei geral da
República, o seguinte:
Capítulo I
Disposições gerais
Artigo 1.º
Objecto
A presente lei transpõe para a ordem jurídica interna a Directiva n.º 95/46/CE, do Parlamento
Europeu e do Conselho, de 24 de Outubro de 1995, relativa à protecção das pessoas singulares
no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados.
Artigo 2.º
Princípio geral
O tratamento de dados pessoais deve processar-se de forma transparente e no estrito respeito
pela reserva da vida privada, bem como pelos direitos, liberdades e garantias fundamentais.
Artigo 3.º
Definições
Para efeitos da presente lei, entende-se por:
a) «Dados pessoais»: qualquer informação, de qualquer natureza e
independentemente do respectivo suporte, incluindo som e imagem,
relativa a uma pessoa singular identificada ou identificável («titular dos
dados»); é considerada identificável a pessoa que possa ser
identificada directa ou indirectamente, designadamente por referência a
um número de identificação ou a um ou mais elementos específicos da
sua identidade física, fisiológica, psíquica, económica, cultural ou social;
b) «Tratamento de dados pessoais» («tratamento»): qualquer operação
ou conjunto de operações sobre dados pessoais, efectuadas com ou
sem meios automatizados, tais como a recolha, o registo, a
organização, a conservação, a adaptação ou alteração, a recuperação,
a consulta, a utilização, a comunicação por transmissão, por difusão ou
por qualquer outra forma de colocação à disposição, com comparação
ou interconexão, bem como o bloqueio, apagamento ou destruição;
c) «Ficheiro de dados pessoais» («ficheiro»): qualquer conjunto
estruturado de dados pessoais, acessível segundo critérios
determinados, quer seja centralizado, descentralizado ou repartido de
modo funcional ou geográfico;
d) «Responsável pelo tratamento»: a pessoa singular ou colectiva, a
autoridade pública, o serviço ou qualquer outro organismo que,
individualmente ou em conjunto com outrem, determine as finalidades e
os meios de tratamento dos dados pessoais; sempre que as finalidades
e os meios do tratamento sejam determinados por disposições
legislativas ou regulamentares, o responsável pelo tratamento deve ser
indicado na lei de organização e funcionamento ou no estatuto da
entidade legal ou estatutariamente competente para tratar os dados
pessoais em causa;
e) «Subcontratante»: a pessoa singular ou colectiva, a autoridade
pública, o serviço ou qualquer outro organismo que trate os dados
pessoais por conta do responsável pelo tratamento;
f) «Terceiro»: a pessoa singular ou colectiva, a autoridade pública, o
serviço ou qualquer outro organismo que, não sendo o titular dos
dados, o responsável pelo tratamento, o subcontratante ou outra
pessoa sob autoridade directa do responsável pelo tratamento ou do
subcontratante, esteja habilitado a tratar os dados;
g) «Destinatário»: a pessoa singular ou colectiva, a autoridade pública,
o serviço ou qualquer outro organismo a quem sejam comunicados
dados pessoais, independentemente de se tratar ou não de um terceiro,
sem prejuízo de não serem consideradas destinatários as autoridades a
quem sejam comunicados dados no âmbito de uma disposição legal;
h) «Consentimento do titular dos dados»: qualquer manifestação de
vontade, livre, específica e informada, nos termos da qual o titular
aceita que os seus dados pessoais sejam objecto de tratamento;
i) «Interconexão de dados»: forma de tratamento que consiste na
possibilidade de relacionamento dos dados de um ficheiro com os
dados de um ficheiro ou ficheiros mantidos por outro ou outros
responsáveis, ou mantidos pelo mesmo responsável com outra
finalidade.
Artigo 4.º
Âmbito de aplicação
1 - A presente lei aplica-se ao tratamento de dados pessoais por meios total ou
parcialmente automatizados, bem como ao tratamento por meios não automatizados
de dados pessoais contidos em ficheiros manuais ou a estes destinados.
2 - A presente lei não se aplica ao tratamento de dados pessoais efectuado por
pessoa singular no exercício de actividades exclusivamente pessoais ou domésticas.
3 A presente lei aplica-se ao tratamento de dados pessoais efectuado:
a) No âmbito das actividades de estabelecimento do responsável do
tratamento situado em território português;
b) Fora do território nacional, em local onde a legislação portuguesa
seja aplicável por força do direito internacional;
c) Por responsável que, não estando estabelecido no território da
União Europeia, recorra, para tratamento de dados pessoais, a meios,
automatizados ou não, situados no território português, salvo se esses
meios só forem utilizados para trânsito através do território da União
Europeia.
4 - A presente lei aplica-se à videovigilância e outras formas de captação,
tratamento e difusão de sons e imagens que permitam identificar pessoas sempre que
o responsável pelo tratamento esteja domiciliado ou sediado em Portugal ou utilize
um fornecedor de acesso a redes informáticas e telemáticas estabelecido em
território português.
5 - No caso referido na alínea c) do n.º 3, o responsável pelo tratamento deve
designar, mediante comunicação a Comissão Nacional de Protecção de Dados
(CNPD), um representante estabelecido em Portugal, que se lhe substitua em todos
os seus direitos e obrigações, sem prejuízo da sua própria responsabilidade.
6 - O disposto no número anterior aplica-se no caso de o responsável pelo
tratamento estar abrangido por estatuto de extraterritorialidade, de imunidade ou por
qualquer outro que impeça o procedimento criminal.
7 - A presente lei aplica-se ao tratamento e dados pessoais que tenham por
objectivo a segurança pública, a defesa nacional e a segurança do Estado, sem
prejuízo do disposto em normas especiais constantes de instrumentos de direito
internacional a que Portugal se vincule e de legislação específica atinente aos
respectivos sectores.
Capítulo II
Tratamento de dados pessoais
Secção I
Qualidade dos dados e legitimidade do seu tratamento
Artigo 5.º
Qualidade dos dados
1 - Os dados pessoais devem ser:
a) Tratados de forma lícita e com respeito pelo princípio da boa fé;
b) Recolhidos para finalidades determinadas, explícitas e legítimas, não
podendo ser posteriormente tratados de forma incompatível com essas
finalidades;
c) Adequados, pertinentes e não excessivos relativamente às
finalidades para que são recolhidos e posteriormente tratados;
d) Exactos e, se necessário, actualizados, devendo ser tomadas as
medidas adequadas para assegurar que sejam apagados ou
rectificados os dados inexactos ou incompletos, tendo em conta as
finalidades para que foram recolhidos ou para que são tratados
posteriormente;
e) Conservados de forma a permitir a identificação dos seus titulares
apenas durante o período necessário para a prossecução das
finalidades da recolha ou do tratamento posterior.
2 - Mediante requerimento do responsável pelo tratamento, e caso haja interesse
legítimo, a CNPD pode autorizar a conservação de dados para fins históricos,
estatísticos ou científicos por período superior ao referido na alínea e) do número
anterior.
3 - Cabe ao responsável pelo tratamento assegurar a observância do disposto nos
números anteriores.
Artigo 6.º
Condições de legitimidade do tratamento de dados
O tratamento de dados pessoais só pode ser efectuado se o seu titular tiver dado de forma
inequívoca o seu consentimento ou se o tratamento for necessário para:
a) Execução de contrato ou contratos em que o titular dos dados seja
parte ou de diligências prévias à formação do contrato ou declaração
da vontade negocial efectuadas a seu pedido;
b) Cumprimento de obrigação legal a que o responsável pelo
tratamento esteja sujeito;
c) Protecção de interesses vitais do titular dos dados, se este estiver
física ou legalmente incapaz de dar o seu consentimento;
d) Execução de uma missão de interesse público ou no exercício de
autoridade pública em que esteja investido o responsável pelo
tratamento ou um terceiro a quem os dados sejam comunicados;
e) Prossecução de interesses legítimos do responsável pelo tratamento
ou de terceiro a quem os dados sejam comunicados, desde que não
devam prevalecer os interesses ou os direitos, liberdades e garantias
do titular dos dados.
Artigo 7.º
Tratamento de dados sensíveis
1 - É proibido o tratamento de dados pessoais referentes a convicções filosóficas ou
políticas, filiação partidária ou sindical, fé religiosa, vida privada e origem racial ou
étnica, bem como o tratamento de dados relativos à saúde e à vida sexual, incluindo
os dados genéticos.
2 - Mediante disposição legal ou autorização da CNPD, pode ser permitido o
tratamento dos dados referidos no número anterior quando por motivos de interesse
público importante esse tratamento for indispensável ao exercício das atribuições
legais ou estatutárias do seu responsável, ou quando o titular dos dados tiver dado o
seu consentimento expresso para esse tratamento, em ambos os casos com
garantias de não discriminação e com as medidas de segurança previstas no artigo
15.º.
3 - O tratamento dos dados referidos no n.º 1 é ainda permitido quando se verificar
uma das seguintes condições:
a) Ser necessário para proteger interesses vitais do titular dos dados ou
de uma outra pessoa e o titular dos dados estiver física ou legalmente
incapaz de dar o seu consentimento;
b) Ser efectuado, com o consentimento do titular, por fundação,
associação ou organismo sem fins lucrativos de carácter político,
filosófico, religioso ou sindical, no âmbito das suas actividades
legítimas, sob condição de o tratamento respeitar apenas aos membros
desse organismo ou às pessoas que com ele mantenham contactos
periódicos ligados às suas finalidades, e de os dados não serem
comunicados a terceiros sem consentimento dos seus titulares;
c) Dizer respeito a dados manifestamente tornados públicos pelo seu
titular, desde que se possa legitimamente deduzir das suas declarações
o consentimento para o tratamento dos mesmos;
d) Ser necessário à declaração, exercício ou defesa de um direito em
processo judicial e for efectuado exclusivamente com essa finalidade.
4 - O tratamento dos dados referentes à saúde e à vida sexual, incluindo os dados
genéticos, é permitido quando for necessário para efeitos de medicina preventiva, de
diagnóstico médico, de prestação de cuidados ou tratamentos médicos ou de gestão
de serviços de saúde, desde que o tratamento desses dados seja efectuado por um
profissional de saúde obrigado a sigilo ou por outra pessoa sujeita igualmente a
segredo profissional, seja notificado à CNPD, nos termos do artigo 27.º, e sejam
garantidas medidas adequadas de segurança da informação.
Artigo 8.º
Suspeitas de actividades ilícitas, infracções penais e contra-ordenações
1 - A criação e manutenção de registos centrais relativos a pessoas suspeitas de
actividades ilícitas, infracções penais, contra-ordenações e decisões que apliquem
penas, medidas de segurança, coimas e sanções acessórias só pode ser mantida por
serviços públicos com competência específica prevista na respectiva lei de
organização e funcionamento, observando normas procedimentais e de protecção
de dados previstas em diploma legal, com prévio parecer da CNPD.
2 - O tratamento de dados pessoais relativos a suspeitas de actividades ilícitas,
infracções penais, contra-ordenações e decisões que apliquem penas, medidas de
segurança, coimas e sanções acessórias pode ser autorizado pela CNPD,
observadas as normas de protecção de dados e de segurança da informação,
quando tal tratamento for necessário à execução de finalidades legítimas do seu
responsável, desde que não prevaleçam os direitos, liberdades e garantias do titular
dos dados.
3 - O tratamento de dados pessoais para fins de investigação policial deve limitar-se
ao necessário para a prevenção de um perigo concreto ou repressão de uma
infracção determinada, para o exercício de competências previstas no respectivo
estatuto orgânico ou noutra disposição legal e ainda nos termos de acordo ou
convenção internacional de que Portugal seja parte.
Artigo 9.º
Interconexão de dados pessoais
1 - A interconexão de dados pessoais que não esteja prevista em disposição legal
está sujeita a autorização da CNPD solicitada pelo responsável ou em conjunto
pelos correspondentes responsáveis dos tratamentos, nos termos previstos no artigo
27.º.
2 - A interconexão de dados pessoais deve ser adequada à prossecução das
finalidades legais ou estatutárias e de interesses legítimos dos responsáveis dos
tratamentos, não implicar discriminação ou diminuição dos direitos, liberdades e
garantias dos titulares dos dados, ser rodeada de adequadas medidas de segurança
e ter em conta o tipo de dados objecto de interconexão.
Secção II
Direitos do titular dos dados
Artigo 10.º
Direito de informação
1 - Quando recolher dados pessoais directamente do seu titular, o responsável pelo
tratamento ou o seu representante deve prestar-lhe, salvo se já dele forem
conhecidas, as seguintes informações:
a) Identidade do responsável pelo tratamento e, se for caso disso, do
seu representante;
b) Finalidades do tratamento;
c) Outras informações, tais como:
Os destinatários ou categorias de destinatários dos
dados;
O carácter obrigatório ou facultativo da resposta, bem
como as possíveis consequências se não responder;
A existência e as condições do direito de acesso e de
rectificação, desde que sejam necessárias, tendo em
conta as circunstâncias específicas da recolha dos dados,
para garantir ao seu titular um tratamento leal dos
mesmos.
2 - Os documentos que sirvam de base à recolha de dados pessoais devem conter
as informações constantes do número anterior.
3 - Se os dados não forem recolhidos junto do seu titular, e salvo se dele já forem
conhecidas, o responsável pelo tratamento, ou o seu representante, deve prestar-lhe
as informações previstas no n.º 1 no momento do registo dos dados ou, se estiver
prevista a comunicação a terceiros, o mais tardar aquando da primeira comunicação
desses dados.
4 - No caso de recolha de dados em redes abertas, o titular dos dados deve ser
informado, salvo se disso já tiver conhecimento, de que os seus dados pessoais
podem circular na rede sem condições de segurança, correndo o risco de serem
vistos e utilizados por terceiros não autorizados.
5 - A obrigação de informação pode ser dispensada, mediante disposição legal ou
deliberação da CNPD, por motivos de segurança do Estado e prevenção ou
investigação criminal, e, bem assim, quando, nomeadamente no caso do tratamento
de dados com finalidades estatísticas, históricas ou de investigação científica, a
informação do titular dos dados se revelar impossível ou implicar esforços
desproporcionados ou ainda quando a lei determinar expressamente o registo dos
dados ou a sua divulgação.
6 - A obrigação de informação, nos termos previstos no presente artigo, não se
aplica ao tratamento de dados efectuado para fins exclusivamente jornalísticos ou de
expressão artística ou literária.
Artigo 11.º
Direito de acesso
1 - O titular dos dados tem o direito de obter do responsável pelo tratamento,
livremente e sem restrições, com periodicidade razoável e sem demoras ou custos
excessivos:
a) A confirmação de serem ou não tratados dados que lhe digam
respeito, bem como informação sobre as finalidades desse tratamento,
as categorias de dados sobre que incide e os destinatários ou
categorias de destinatários a quem são comunicados os dados;
b) A comunicação, sob forma inteligível, dos seus dados sujeitos a
tratamento e de quaisquer informações disponíveis sobre a origem
desses dados;
c) O conhecimento da lógica subjacente ao tratamento automatizado
dos dados que lhe digam respeito;
d) A rectificação, o apagamento ou o bloqueio dos dados cujo
tratamento não cumpra o disposto na presente lei, nomeadamente
devido ao carácter incompleto ou inexacto desses dados;
e) A notificação aos terceiros a quem os dados tenham sido
comunicados de qualquer rectificação, apagamento ou bloqueio
efectuado nos termos da alínea d), salvo se isso for comprovadamente
impossível.
2 - No caso de tratamento de dados pessoais relativos à segurança do Estado e à
prevenção ou investigação criminal, o direito de acesso é exercido através da
CNPD ou de outra autoridade independente a quem a lei atribua a verificação do
cumprimento da legislação de protecção de dados pessoais.
3 - No caso previsto no n.º 6 do artigo anterior, o direito de acesso é exercido
através da CNPD com salvaguarda das normas constitucionais aplicáveis,
designadamente as que garantem a liberdade de expressão e informação, a
liberdade de imprensa e a independência e sigilo profissionais dos jornalistas.
4 - Nos casos previstos nos n.os 2 e 3, se a comunicação dos dados ao seu titular
puder prejudicar a segurança do Estado, a prevenção ou a investigação criminal ou
ainda a liberdade de expressão e informação ou a liberdade de imprensa, a CNPD
limita-se a informar o titular dos dados das diligências efectuadas.
5 - O direito de acesso à informação relativa a dados da saúde, incluindo os dados
genéticos, é exercido por intermédio de médico escolhido pelo titular dos dados.
6 - No caso de os dados não serem utilizados para tomar medidas ou decisões em
relação a pessoas determinadas, a lei pode restringir o direito de acesso nos casos
em que manifestamente não exista qualquer perigo de violação dos direitos,
liberdades e garantias do titular dos dados, designadamente do direito à vida
privada, e os referidos dados forem exclusivamente utilizados para fins de
investigação científica ou conservados sob forma de dados pessoais durante um
período que não exceda o necessário à finalidade exclusiva de elaborar estatísticas.
Artigo 12.º
Direito de oposição do titular dos dados
O titular dos dados tem o direito de:
a) Salvo disposição legal em contrário, e pelo menos nos casos
referidos nas alíneas d) e e) do artigo 6.º, se opor em qualquer altura,
por razões ponderosas e legítimas relacionadas com a sua situação
particular, a que os dados que lhe digam respeito sejam objecto de
tratamento, devendo, em caso de oposição justificada, o tratamento
efectuado pelo responsável deixar de poder incidir sobre esses dados;
b) Se opor, a seu pedido e gratuitamente, ao tratamento dos dados
pessoais que lhe digam respeito previsto pelo responsável pelo
tratamento para efeitos de marketing directo ou qualquer outra forma
de prospecção, ou de ser informado, antes de os dados pessoais
serem comunicados pela primeira vez a terceiros para fins de
marketing directo ou utilizados por conta de terceiros, e de lhe ser
expressamente facultado o direito de se opor, sem despesas, a tais
comunicações ou utilizações.
Artigo 13.º
Decisões individuais automatizadas
1 - Qualquer pessoa tem o direito de não ficar sujeita a uma decisão que produza
efeitos na sua esfera jurídica ou que a afecte de modo significativo, tomada
exclusivamente com base num tratamento automatizado de dados destinado a avaliar
determinados aspectos da sua personalidade, designadamente a sua capacidade
profissional, o seu crédito, a confiança de que é merecedora ou o seu
comportamento.
2 - Sem prejuízo do cumprimento das restantes disposições da presente lei, uma
pessoa pode ficar sujeita a uma decisão tomada nos termos do n.º 1, desde que tal
ocorra no âmbito da celebração ou da execução de um contrato, e sob condição de
o seu pedido de celebração ou execução do contrato ter sido satisfeito, ou de
existirem medidas adequadas que garantam a defesa dos seus interesses legítimos,
designadamente o seu direito de representação e expressão.
3 - Pode ainda ser permitida a tomada de uma decisão nos termos do n.º 1 quando
a CNPD o autorize, definindo medidas de garantia da defesa dos interesses
legítimos do titular dos dados.
Secção III
Segurança e confidencialidade do tratamento
Artigo 14.º
Segurança do tratamento
1 - O responsável pelo tratamento deve pôr em prática as medidas técnicas e
organizativas adequadas para proteger os dados pessoais contra a destruição,
acidental ou ilícita, a perda acidental, a alteração, a difusão ou o acesso não
autorizados, nomeadamente quando o tratamento implicar a sua transmissão por
rede, e contra qualquer outra forma de tratamento ilícito; estas medidas devem
assegurar, atendendo aos conhecimentos técnicos disponíveis e aos custos
resultantes da sua aplicação, um nível de segurança adequado em relação aos riscos
que o tratamento apresenta e à natureza dos dados a proteger.
2 - O responsável pelo tratamento, em caso de tratamento por sua conta, deverá
escolher um subcontratante que ofereça garantias suficientes em relação às medidas
de segurança técnica e de organização do tratamento a efectuar, e deverá zelar pelo
cumprimento dessas medidas.
3 - A realização de operações de tratamento em subcontratação deve ser regida por
um contrato ou acto jurídico que vincule o subcontratante ao responsável pelo
tratamento e que estipule, designadamente, que o subcontratante apenas actua
mediante instruções do responsável pelo tratamento e que lhe incumbe igualmente o
cumprimento das obrigações referidas no n.º 1.
4 - Os elementos de prova da declaração negocial, do contrato ou do acto jurídico
relativos à protecção dos dados, bem como as exigências relativas às medidas
referidas no n.º 1, são consignados por escrito em documento em suporte com valor
probatório legalmente reconhecido.
Artigo 15.º
Medidas especiais de segurança
1 - Os responsáveis pelo tratamento dos dados referidos no n.o 2 do artigo 7.º e no
n.º 1 do artigo 8.º devem tomar as medidas adequadas para:
a) Impedir o acesso de pessoa não autorizada às instalações utilizadas
para o tratamento desses dados (controlo da entrada nas instalações);
b) Impedir que suportes de dados possam ser lidos, copiados,
alterados ou retirados por pessoa não autorizada (controlo dos
suportes de dados);
c) Impedir a introdução não autorizada, bem como a tomada de
conhecimento, a alteração ou a eliminação não autorizadas de dados
pessoais inseridos (controlo da inserção);
d) Impedir que sistemas de tratamento automatizados de dados
possam ser utilizados por pessoas não autorizadas através de
instalações de transmissão de dados (controlo da utilização);
e) Garantir que as pessoas autorizadas só possam ter acesso aos
dados abrangidos pela autorização (controlo de acesso);
f) Garantir a verificação das entidades a quem possam ser transmitidos
os dados pessoais através das instalações de transmissão de dados
(controlo da transmissão);
g) Garantir que possa verificar-se a posteriori, em prazo adequado à
natureza do tratamento, a fixar na regulamentação aplicável a cada
sector, quais os dados pessoais introduzidos quando e por quem
(controlo da introdução);
h) Impedir que, na transmissão de dados pessoais, bem como no
transporte do seu suporte, os dados possam ser lidos, copiados,
alterados ou eliminados de forma não autorizada (controlo do
transporte).
2 - Tendo em conta a natureza das entidades responsáveis pelo tratamento e o tipo
das instalações em que é efectuado, a CNPD pode dispensar a existência de certas
medidas de segurança, garantido que se mostre o respeito pelos direitos, liberdades
e garantias dos titulares dos dados.
3 - Os sistemas devem garantir a separação lógica entre os dados referentes à saúde
e à vida sexual, incluindo os genéticos, dos restantes dados pessoais.
4 - A CNPD pode determinar que, nos casos em que a circulação em rede de
dados pessoais referidos nos artigos 7.º e 8.º possa pôr em risco direitos, liberdades
e garantias dos respectivos titulares, a transmissão seja cifrada.
Artigo 16.º
Tratamento por subcontratante
Qualquer pessoa que, agindo sob a autoridade do responsável pelo tratamento ou do
subcontratante, bem como o próprio subcontratante, tenha acesso a dados pessoais não pode
proceder ao seu tratamento sem instruções do responsável pelo tratamento, salvo por força de
obrigações legais.
Artigo 17.º
Sigilo profissional
1 - Os responsáveis do tratamento de dados pessoais, bem como as pessoas que,
no exercício das suas funções, tenham conhecimento dos dados pessoais tratados,
ficam obrigados a sigilo profissional, mesmo após o termo das suas funções.
2 - Igual obrigação recai sobre os membros da CNPD, mesmo após o termo do
mandato.
3 - O disposto nos números anteriores não exclui o dever do fornecimento das
informações obrigatórias, nos termos legais, excepto quando constem de ficheiros
organizados para fins estatísticos.
4 - Os funcionários, agentes ou técnicos que exerçam funções de assessoria à
CNPD ou aos seus vogais estão sujeitos à mesma obrigação de sigilo profissional.
Capítulo III
Transferência de dados pessoais
Secção I
Transferência de dados pessoais na União Europeia
Artigo 18.º
Princípio
É livre a circulação de dados pessoais entre Estados membros da União Europeia, sem prejuízo
do disposto nos actos comunitários de natureza fiscal e aduaneira.
Secção II
Transferência de dados pessoais para fora da União Europeia
Artigo 19.º
Princípios
1 - Sem prejuízo do disposto no artigo seguinte, a transferência, para um Estado que
não pertença à União Europeia, de dados pessoais que sejam objecto de tratamento
ou que se destinem a sê-lo só pode realizar-se com o respeito das disposições da
presente lei e se o Estado para onde são transferidos assegurar um nível de
protecção adequado.
2 - A adequação do nível de protecção num Estado que não pertença à União
Europeia é apreciada em função de todas as circunstâncias que rodeiem a
transferência ou o conjunto de transferências de dados; em especial, devem ser tidas
em consideração a natureza dos dados, a finalidade e a duração do tratamento ou
tratamentos projectados, os países de origem e de destino final, as regras de direito,
gerais ou sectoriais, em vigor no Estado em causa, bem como as regras profissionais
e as medidas de segurança que são respeitadas nesse Estado.
3 - Cabe à CNPD decidir se um Estado que não pertença à União Europeia
assegura um nível de protecção adequado.
4 - A CNPD comunica, através do Ministério dos Negócios Estrangeiros, à
Comissão Europeia os casos em que tenha considerado que um Estado não
assegura um nível de protecção adequado.
5 - Não é permitida a transferência de dados pessoais de natureza idêntica aos que
a Comissão Europeia tiver considerado que não gozam de protecção adequada no
Estado a que se destinam.
Artigo 20.º
Derrogações
1 - A transferência de dados pessoais para um Estado que não assegure um nível de
protecção adequado na acepção do n.º 2 do artigo 19.º pode ser permitida pela
CNPD se o titular dos dados tiver dado de forma inequívoca o seu consentimento à
transferência ou se essa transferência:
a) For necessária para a execução de um contrato entre o titular dos
dados e o responsável pelo tratamento ou de diligências prévias à
formação do contrato decididas a pedido do titular dos dados;
b) For necessária para a execução ou celebração de um contrato
celebrado ou a celebrar, no interesse do titular dos dados, entre o
responsável pelo tratamento e um terceiro; ou
c) For necessária ou legalmente exigida para a protecção de um
interesse público importante, ou para a declaração, o exercício ou a
defesa de um direito num processo judicial; ou
d) For necessária para proteger os interesses vitais do titular dos
dados; ou
e) For realizada a partir de um registo público que, nos termos de
disposições legislativas ou regulamentares, se destine à informação do
público e se encontre aberto à consulta do público em geral ou de
qualquer pessoa que possa provar um interesse legítimo, desde que as
condições estabelecidas na lei para a consulta sejam cumpridas no
caso concreto.
2 - Sem prejuízo do disposto no n.º 1, a CNPD pode autorizar uma transferência ou
um conjunto de transferências de dados pessoais para um Estado que não assegure
um nível de protecção adequado na acepção do n.º 2 do artigo 19.º, desde que o
responsável pelo tratamento assegure mecanismos suficientes de garantia de
protecção da vida privada e dos direitos e liberdades fundamentais das pessoas,
bem como do seu exercício, designadamente, mediante cláusulas contratuais
adequadas.
3 - A CNPD informa a Comissão Europeia, através do Ministério dos Negócios
Estrangeiros, bem como as autoridades competentes dos restantes Estados da
União Europeia, das autorizações que conceder nos termos do n.º 2.
4 - A concessão ou derrogação das autorizações previstas no n.º 2 efectua-se pela
CNPD nos termos de processo próprio e de acordo com as decisões da Comissão
Europeia.
5 - Sempre que existam cláusulas contratuais-tipo aprovadas pela Comissão
Europeia, segundo procedimento próprio, por oferecerem as garantias suficientes
referidas no n.º 2, a CNPD autoriza a transferência de dados pessoais que se
efectue ao abrigo de tais cláusulas.
6 - A transferência de dados pessoais que constitua medida necessária à protecção
da segurança do Estado, da defesa, da segurança pública e da prevenção,
investigação e repressão das infracções penais é regida por disposições legais
específicas ou pelas convenções e acordos internacionais em que Portugal é parte.
Aprova medidas de reforço da protecção de dados informáticos
A Assembleia da República decreta, nos termos dos artigos 164.º
, alínea d), 168.º, n.º1, alínes b), c) e d), e 169.º, n.º3, da Constituição,
o seguinte:
Art. 1º Dever de colaboração
1- As entidades públicas e privadas devem dispensar a sua colaboração à Comissão
Nacional de Protecção de Dados Pessoais Informatizados, facultando-lhe todas as
informações que por esta, no exercício das suas competências, lhes foram
solicitadas.
2- O dever de colaboração é designadamente assegurado quando a Comissão tiver
necessidade, para o cabal exercício das suas funções, de examinar o sistema
informático, os ficheiros automatizados e demais documentação relativa à recolha,
tratamento automatizado e transmissão de dados pessoais.
Art. 2º Direito de informação e acesso
1- A Comissão ou os vogais por ela mandatados têm direito de informação e
de acesso aos sistemas informáticos que sirvam de suporte ao processamento
de dados, nos termos das suas atribuições e competências.
2- A Comissão ou os vogais por ela mandatados só têm direito de informação
e de acesso aos ficheiros automatizados relativos a dados pessoais referidos
na alínea b) do n.º 1 do artigo 11.º nos termos estritamente necessários ao exercício
das suas atribuições e competências de apreciação de reclamações, queixas ou
petições apresentadas pelos titulares dos dados ou com autorização expressa
destes ou mediante autorização judicial.
3- Os funcionários, agentes ou técnicos que exerçam funções de assessoria
à Comissão ou aos seus vogais estão sujeitos à obrigação de sigilo profissional
, nos termos do artigo 32.º da Lei n.º 10/91, de 29 de Abril.
Art. 3º Alteração à Lei n.º 10/91, de 29 de Abril
São alterados os artigos 11.º, 17.º, 24.º, 33.º e 44.º da Lei n.º 10/91, de
29 de Abril, passando a ter a seguinte redacção:
guerreiro@sapo.pt
|